Localization and translation from Japanese to English were performed by veteran translator of Japanese anime and other imported television programs, Jeremy Blaustein while working in Tokyo as one of the staff members responsible for this game. During the early 1990s, Blaustein also translated other Konami Super Famicom games from Japanese to English.
The announcer's use of vocabulary varies between the North American and Japanese versions. English is used for the North American version while Japanese is used in the Japanese version. At the end of each game, the announcer says "Adios, amigos" in the Japanese version and "End of game" in the North American version. In the Japanese version, all of the team, city, and player names were in Japanese in addition to important statistics. Passwords are used to save regular seasons in the American version while the Japanese version allows players to use a battery save.
Source: Wikipedia, "NBA Give 'N Go", available under the CC-BY-SA License.