The Hotness
Portal 2
Pathfinder Adventures
Tabletop Simulator
Race for the Galaxy
Zulus on the Ramparts!
Plague Inc.
Talisman: Digital Edition
Tales of Monkey Island Chapter 1: Launch of the Screaming Narwhal
Tales of Monkey Island
Twilight Struggle
The Witcher 3: Wild Hunt
Stardew Valley
Terra Mystica
Legendary DXP: A Fantasy Deck Building Game
Jade Empire
Secret of Mana
World of Warcraft
Tetris (1984)
Dragon Age: Origins
Tales of Monkey Island Chapter 2: The Siege of Spinner Cay
Age of Empires II: The Age of Kings
Dungeons & Dragons Online
007: Licence to Kill
Baldur's Gate 4 in 1 Boxset
Civilization V
Deus Ex: Human Revolution
Napoleon's Campaigns
The Legend of Spyro: Dawn of the Dragon
Memoir '44 Online
Mass Effect 3
Borderlands 2
Joe Blade
Trine 2
Crazy Cars
FTL: Faster Than Light
Super Mario 3D World
Mario Kart 8
Final Fantasy XV
Dying Light
Video Game
The Peace Keepers
North American SNES edition
Alternate Names
Release Date
Release Publisher
Release Developer
North America
Video Game Rating
 Customize View
xml RSS Feed 
Facebook Twitter Delicious Google
ObjectID: 130211
Description Edit | History

The USA version of the game modified several things from the original Japanese version such as removing most of the music and simplifying the special moves' animation. The story was also changed entirely from the original version.

Although the Western versions of the game sever all ties to the previous Rushing Beat games, a reference to Brawl Brothers is made at one point. A character that looks very similar to Lord J from Brawl Brothers can be fought at the Musashi Plaza. If he is defeated by Norton, Norton will ask if he's Lord J and the guy will say that he was once known by that name.

Many of the character and place names in the North American version are derived from esoteric real-world, literary, and cultural sources. This includes the villain Iago (from Shakespeare) and the weakest and most prolific enemy in the early stages of the game known as Fnord (from Robert Anton Wilson's books, The Illuminatus! Trilogy).

Levels with these name conventions include the stage Stalag 17 which takes place in the ruined Deutschland Moldavia labs; the street level "Snake Plissken Ave." (from the Kurt Russell character); and "Ozymandias Island" (from the Shelley poem). The "Roy D. Tutto Hospital" level features a misspelling of "Ray D. Tutto," Robin Williams' pseudonym credit in The Adventures of Baron Munchausen. The Pirate Dock known as "Agrajag Cavern" is named for a minor character in the radio comedy series The Hitchhiker's Guide to the Galaxy.

Two poems are also referenced: The final stage "Abandon all hope, ye who enter here!" is derived from Dante Alighieri's epic poem The Divine Comedy; and the text shown in Flynn's ending (if Norton is unavailable) is a quote from T. S. Eliot's poem The Love Song of J. Alfred Prufrock.

Source: Wikipedia, "The Peace Keepers", available under the CC-BY-SA License.

Front Page | Welcome | Contact | Privacy Policy | Terms of Service | Advertise | Support BGG | Feeds RSS
Geekdo, BoardGameGeek, the Geekdo logo, and the BoardGameGeek logo are trademarks of BoardGameGeek, LLC.